COMPARATIVE STUDY OF CODE-SWITCHING IN BILINGUAL UZBEK-ENGLISH SPEAKERS
Keywords:
Code-switching, bilingualism, Uzbek-English speakers, sociolinguistics, language identity, digital communication, language mixing, language contact, linguistic strategies, intercultural communicationAbstract
This thesis investigates the phenomenon of code-switching among bilingual speakers of Uzbek and English, focusing on when, why, and how speakers alternate between Uzbek and English in different social and linguistic contexts. Using qualitative and quantitative analysis, the study compares patterns across different demographic groups such as age, education, and setting (formal and informal). The aim of the findings is to contribute to sociolinguistic understanding and pedagogical strategies in multilingual environments.
Downloads
References
Giles, H. (1973). Accent mobility: A model and some data. Anthropological Linguistics.
Gumperz, J. (1982). Discourse Strategies. Cambridge University Press.
Myers-Scotton, C. (1993). Social Motivations for Codeswitching: Evidence from Africa. Oxford University Press.
Myers-Scotton, C. (1997). Duelling Languages: Grammatical Structure in Codeswitching. Oxford University Press.
Poplack, S. (1980). Sometimes I’ll start a sentence in Spanish y termino en español: Toward a typology of code-switching. Linguistics, 18(7-8), 581–618.
Zentella, A. C. (1997). Growing Up Bilingual: Puerto Rican Children in New York. Blackwell.