TYPES OF TRANSLATION

Authors

  • Kurbanova Sevarakhon Teacher of Andijan State Institute of Foreign Languages Author
  • Nazarova Moxiniso Andijan State Institute of Foreign Languages Faculty of English Philology, Teaching Methodology, and Translation Studies Student of Group 408 Author

Keywords:

Translation, literal translation, idiomatic translation, interlinear translation, equivalence, linguistics, semantics, source text, target text, translator, meaning transfer, communication, interpretation.

Abstract

This article explores various types of translation, analyzing their definitions, features, and practical applications. It highlights key differences and explains how each type contributes to effective cross-linguistic communication.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Catford, J. C. (1965). A Linguistic Theory of Translation. Oxford University Press. pp. 20–35.

https://archive.org/details/linguistictheory0000catf

Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. Prentice Hall. pp. 45–72.

https://archive.org/details/textbookoftransl00newm

Nida, E. A., & Taber, C. R. (1969). The Theory and Practice of Translation. Brill. pp. 85–101.

https://books.google.com/books?id=UqQnAAAAIAAJ

Baker, M. (2011). In Other Words: A Coursebook on Translation (2nd ed.). Routledge. pp. 130–150.

https://www.taylorfrancis.com/books/mono/10.4324/978131561918

Hatim, B., & Mason, I. (1997). The Translator as Communicator. Routledge. pp. 60–80.

https://www.routledge.com/The-Translator-as

Vinay, J.-P., & Darbelnet, J. (1958/1995). Comparative Stylistics of French and English: A Methodology for Translation. John Benjamins. pp. 40–55.

https://benjamins.com/catalog/btl.11

House, J. (2015). Translation Quality Assessment: Past and Present. Routledge. pp. 100–120.

https://www.routledge.com/Translation-Quality-Assessment-Past

Pym, A. (2010). Exploring Translation Theories. Routledge. pp. 10–25.

https://www.taylorfrancis.com/books/mono/10.4324/9781315671956

Munday, J. (2016). Introducing Translation Studies: Theories and Applications (4th ed.). Routledge. pp. 75–95.

https://www.routledge.com/Introducing-Translation-Studies-Theories-and-Applications/Munday/p/book/9781138912554

Bell, R. T. (1991). Translation and Translating: Theory and Practice. Longman. pp. 50–65.

https://archive.org/details/translationtrans0000bell

Jakobson, R. (1959). “On Linguistic Aspects of Translation.” In On Translation, edited by R. A. Brower, Harvard University Press. pp. 232–239.

https://www.tinyurl.com/jakobson1959

Snell-Hornby, M. (2006). The Turns of Translation Studies: New Paradigms or Shifting Viewpoints? John Benjamins. pp. 90–108.

https://benjamins.com/catalog/btl.66

Gutt, E.-A. (2000). Translation and Relevance: Cognition and Context. Routledge. pp. 110–128.

https://www.routledge.com/Translation-and-Relevance-Cognition-and-Context/Gutt/p/book/9781900650313

Tymoczko, M. (2007). Enlarging Translation, Empowering Translators. Routledge. pp. 200–225.

https://www.routledge.com/Enlarging-Translation-Empowering-Translators/Tymoczko/p/book/9781900650771

Downloads

Published

2025-05-01