RELIGIOUS PHRASEOLOGICAL UNITS IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES: A LINGUACULTURAL ASPECT

Authors

  • Sheraliyeva Shirin Abdisalomovna Doctor of Philosophy in Philological Sciences (PhD) Assoc. Prof. (Int.) Uzbekistan State World Languages University E-mail: shirin.3009@mail.ru ORCID: 0009-0009-1210-9189 Author

Keywords:

phrase, phraseology, phraseological units, linguaculturology, religious texts, translation, equivalent.

Abstract

This article explores the linguacultural characteristics of religious phraseological units (RPUs) in English and Uzbek translation texts. The comparative analysis focuses on how cultural and religious conceptualizations embedded in RPUs are conveyed across these two linguistically and culturally distinct languages. Using a corpus of translated religious texts, the paper identifies semantic shifts, culturally motivated transformations, and the role of national worldview in the interpretation of RPUs.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Abdisalomovna, S. S. (2025). SOME CHALLENGES IN TRANSLATING SCIENTIFIC PHRASEOLOGY. INNOVATIVE ACHIEVEMENTS IN SCIENCE 2024, 4(39), 90-94.

Abdisalomovna, S. S. (2025). SPECIFIC FEATURES OF PHRASEOLOGY IN A SCIENTIFIC TEXT. Hamkor konferensiyalar, 1(14), 718-721.

Abdisalomovna, S. S. (2025). EVOLUTION OF SCIENTIFIC TEXTS: INTERNAL DIFFERENTIATION. INNOVATION IN THE MODERN EDUCATION SYSTEM, 6(51), 576-580.

Abdisalomovna, S. S. (2023). THE PHENOMENON OF PHRASEOLOGIZATION IN SCIENTIFIC DISCOURSE. Central Asian Research Journal for Interdisciplinary Studies (CARJIS), (5 (17)), 19-27.

King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.

Krasicki I. Poland’s La Fontaine. – Warsaw, 1803. – P.20.

Nida E.A. Toward a science of translating. – Leiden, 1964. – P.19.

Qadiri A. Days gone by. Translated by: Carol Ermakova. – Paris: Nouveau Monde editions, 2018. – 349 p.

Qodiriy A. O‘tkan kunlar. – Toshkent: O‘qituvchi, 2008. – 209 b.

Sheraliyeva Sh.A. Ingliz va о‘zbek tillaridagi diniy frazeologik birliklarning lingvomadaniy aspekti: Filol.fan.b.fals.dok...diss.avtoref. – Toshkent, 2023. – 51 b.

Sheraliyeva, S. (2024). PHRASEOLOGIZATION OF WORD COMBINATIONS IN SCIENTIFIC DISCOURSE. TAMADDUN NURI JURNALI, 7(58), 128-132.

Sheraliyeva, S. A. (2024). THE ROLE OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN HISTORICAL SCIENTIFIC WORKS. Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences, 4(25), 113-121.

Кoмиссaрoв В.Н. Теoрия перевoдa (лингвистические aспекты). Сoвременнoе перевoдoведение. – М.: Высшaя шкoлa, 2001. – 176 с.

Рецкер Я.И. Теoрия перевoдa и перевoдческaя прaктикa. Oчерки лингвистическoй теoрии перевoдa. – М.: Р. Вaлент, 2004. – 240 с.

Шерaлиевa, Ш. (2025). Эволюция фразеологических единиц в постпандемическом обществе. Зарубежная лингвистика и лингводидактика, 3(3/S), 50-55.

Downloads

Published

2025-12-11