ALEXANDER FAYNBERG’S POETRY AND TRANSLATION: A LINGUISTIC AND LITERARY ANALYSIS

Authors

  • Nurmatova Sevinch Baxtiyarovna Student of translation studies in Uzbekistan State World Language university Author
  • Xolbekova Begoyim Abdurahmonovna Associate professor Author

Keywords:

Alexander Faynberg, literary translation, Uzbek-Russian poetry, linguistic adaptation, poetic analysis, Soviet literary policies, cultural mediation.

Abstract

This study examines Alexander Faynberg’s contributions as both a poet and translator, focusing on his approach to linguistic adaptation and literary transformation in the translation of Uzbek poetry into Russian. By conducting a comparative textual analysis, this research identifies key stylistic strategies employed by Faynberg to balance poetic fidelity with cultural accessibility. His translations of Alisher Navoi and other Uzbek poets illustrate a nuanced interplay between literal accuracy and artistic reinterpretation [1]. Furthermore, the study highlights the impact of Soviet-era literary norms on his works, revealing how ideological constraints shaped his translational choices. The findings contribute to a broader understanding of poetic translation within politically influenced literary traditions.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Venuti, L. (1995). The Translator's Invisibility: A History of Translation. London: Routledge.

Nida, E. (1964). Toward a Science of Translating. Brill.

Munday, J. (2016). Introducing Translation Studies: Theories and Applications. Routledge.

Fedorov, A. (1953). Osnovy obshchey teorii perevoda. Moscow: Vysshaya Shkola.

Soviet Literary Policies and Translation Norms (Historical Archives).

Умаров, Ш. У. (2025). ЎЗБЕКИСТОН ТАРИХИ ФАНИДА ДИНИЙ БАҒРИКЕНГЛИКНИНГ ЁРИТИЛИШИ. THEORY AND ANALYTICAL ASPECTS OF RECENT RESEARCH, 3(34), 112-115.

Умаров, Ш. У. (2025). ДИНИЙ ЭКСТРЕМИЗМ ВА ТЕРРОРИЗМ–ЖАМИЯТ ТАРАҚҚИЁТИ КУШАНДАСИ. INTELLECTUAL EDUCATION TECHNOLOGICAL SOLUTIONS AND INNOVATIVE DIGITAL TOOLS, 3(35), 106-108.

Умаров, Ш. У. (2025). ЯНГИ ЎЗБЕКИСТОНДА ДИНИЙ БАҒРИКЕНГЛИК МАСАЛАЛАРИ. MASTERS, 3(2), 197-202.

Умаров, Ш. У. (2025). ДИНИЙ БАҒРИКЕНГЛИК ВА МИЛЛИЙ ЎЗЛИКНИ АНГЛАШ МУНОСАБАТЛАРИНИНГ ЯНГИЛАНИШИ: МУАММО ВА ЕЧИМЛАР. MASTERS, 3(2), 192-196.

Shokiraliyevich, G. I., & Abdupatoyivech, M. A. (2025). OVQAT HAZM QILISH SISTEMASI KASALLIKLARIDA ZAMONAVIY TEKSHIRISH VA DAVOLASH USULLARI. INTELLECTUAL EDUCATION TECHNOLOGICAL SOLUTIONS AND INNOVATIVE DIGITAL TOOLS, 3(35), 109-111.

Ганибаев, И. Ш. (2025). ИЗУЧЕНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ ФИЗИЧЕСКОЙ НАГРУЗКИ У БОЛЬНЫХ С ЖЕЛУДОЧКОВЫМИ НАРУШЕНИЯМИ РИТМА В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ФУНКЦИОНАЛЬНОГО КЛАССА АРИТМИИ. MASTERS, 3(2), 203-214.

Oybek o’g’li, R. S. (2025). CANCER NOMENKLATURE AND SUSTAINED PROLIFERATIVE SIGNALING. Web of Medicine: Journal of Medicine, Practice and Nursing, 3(2), 413-417.

Oybek o’g’li, R. S. (2025, February). THE ROLE OF NEOROTRANSMITTERS IN PAIN AND ITS MANAGEMENT IN THE BODY. In International Conference on Modern Science and Scientific Studies (pp. 318-322).

Oybek o’g’li, R. S. (2024). THE IMPORTANCE OF LABORATORY RESULTS IN THE TREATMENT OF LIVER DISEASE. Multidisciplinary and Multidimensional Journal, 3(10), 67-74.

Downloads

Published

2025-03-17