QURITILGAN BATAT( SHIRIN KARTOSHKA)MAXSULOTLARI TARKIBIDAGI QOLDIQ NAMLIK MIQDORINI NAVLAR ARO TAQQOSLASH
Keywords:
batat, oftob, xom ashyo issiqlik, xarorat, shamol, qurish tezligi, suv bug‘lanishi, quritilgan maxsulot, namlik,Abstract
ushbu maqolada batat( shirin kartoshka)quritishda oftobda va quritish uskunasida xom-ashyoni quritishda uning qobig‘idan ajratib quritish ijobiy natija kо‘rsatdi. Tajribalr shuni kо‘rsatdiki batat( shirin kartoshka)xom-ashyosini nav va duragaylaridan olingan namunalar tahliliga kо‘ra ushbu kо‘rsatkichlar Toyloqi navida 88,9 %, Spartak navida 87,8 %, Yaponskiy fioletoviy navida 89,1 %, Sochakinur navida 88,6 % Burgundi navida 88,8 %, Xazina navida 89,2 % umumiy tarkibidagi suv miqdori mavjudligi aniqlandi.
Downloads
References
Гордейев А.В. Решенийе проблем продоволственной безопасности. Мир агробизнеса. 2008;(1):4-6.
Иванова В.М. Рост селскохозяйственного производства, как фактор развития пишевой промишленности и продоволственного ринка. Пишевая промишленност. 2016;(2):8-11.
Мачулкина В.А. Безотходная технология переработки овошебахчевой продуксии. Картофел и овоши. 2017;(7):22-23.
Гераскина Н.В. Селекция баклажана для юга России. Картофел и овоши. 2016;(7):33-34.
Кигашпайева О.П., Авдейев А.Й. Новийе сорта баклажана для консервированиЙ. Картофел и овоши. 2016;(7):35-36.
Медико-биологическийе требования и санитарнийе норми продоволственного сиря и пишевих продуктов. М.: Издателство стандартов, 1990. С.94-100. 7. Гигийеническийе требования безопасности и пишевой сенности пишевих продуктов М., 2002.
Ахмедов Ш.К., Нортожийев Б.Ш., “ТАБИИЙ ШАРОИТДА МАХСУС ҚУРИТИШ УСКУНАСИДА БАТАТ( ШИРИН КАРТОШКА)ҚУРИТИШ” Та'лимда замонавий трансфарматсияси| 11-то'плам 1-сон| тадқиқотлар.уз???? 2024 йил. Б.28-31
Артикова Ш. МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ РАЗЛИЧИЯ В ОЦЕНКЕ ВЕЖЛИВОСТИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ И ИНТЕРПРЕТАЦИИ ТЕКСТОВ //Академические исследования в современной науке. – 2024. – Т. 3. – №. 44. – С. 109-111.
Артикова, Шахноза. "МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ РАЗЛИЧИЯ В ОЦЕНКЕ ВЕЖЛИВОСТИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ И ИНТЕРПРЕТАЦИИ ТЕКСТОВ." Академические исследования в современной науке 3.44 (2024): 109-111.
Артикова, Ш. (2024). МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ РАЗЛИЧИЯ В ОЦЕНКЕ ВЕЖЛИВОСТИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ И ИНТЕРПРЕТАЦИИ ТЕКСТОВ. Академические исследования в современной науке, 3(44), 109-111.
Артикова Ш. М. Вежливость В Семейной Риторике Узбекистана И Англии: Культурные Различия //International Conference on Linguistics, Literature And Translation (London). – 2024. – Т. 8. – С. 98-101.
Артикова, Шахноза Махамадовна. "Вежливость В Семейной Риторике Узбекистана И Англии: Культурные Различия." International Conference on Linguistics, Literature And Translation (London). Vol. 8. 2024.
Артикова, Ш. М. (2024, October). Вежливость В Семейной Риторике Узбекистана И Англии: Культурные Различия. In International Conference on Linguistics, Literature And Translation (London) (Vol. 8, pp. 98-101).
Shaxnoza A. PROSODIC FEATURES OF SPEECH FORMS OF ADDRESS IN ENGLISH DISCOURSE IN COMPARISON WITH RUSSIAN //Journal of Modern Educational Achievements. – 2022. – Т. 1. – С. 33-38.
Shaxnoza, Artikova. "PROSODIC FEATURES OF SPEECH FORMS OF ADDRESS IN ENGLISH DISCOURSE IN COMPARISON WITH RUSSIAN." Journal of Modern Educational Achievements 1 (2022): 33-38.
Shaxnoza, A. (2022). PROSODIC FEATURES OF SPEECH FORMS OF ADDRESS IN ENGLISH DISCOURSE IN COMPARISON WITH RUSSIAN. Journal of Modern Educational Achievements, 1, 33-38.
Artikova S. M. О НЕОБХОДИМОСТИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В РЕСПУБЛИКЕ УЗБЕКИСТАН //Theoretical & Applied Science. – 2020. – №. 5. – С. 79-83.
Artikova, Shaxnoza Maxamadovna. "О НЕОБХОДИМОСТИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В РЕСПУБЛИКЕ УЗБЕКИСТАН." Theoretical & Applied Science 5 (2020): 79-83.
Artikova, S. M. (2020). О НЕОБХОДИМОСТИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В РЕСПУБЛИКЕ УЗБЕКИСТАН. Theoretical & Applied Science, (5), 79-83.