ATTITUDES TO MOTHER-TONGUE USE IN THE CLASSROOM
- Authors
-
-
Mulovoyeva Maftuna
Author -
Gaziyeva Saida
Author
-
- Keywords:
- Mother-tongue, classroom language use, English language, Uzbek language, language attitudes, code-switching, bilingual education, language policy, translanguaging, linguistic identity, cultural context, language acquisition, learner motivation, pedagogical strategies, intercultural communication, multilingualism.
- Abstract
-
This study explores the often-contested role of mother-tongue use in multilingual classrooms, with a focus on secondary-level English-medium schools in urban and semi-urban areas. While official policies in many educational systems advocate for strict English-only instruction, classroom realities reveal a more complex picture: students frequently revert to their first languages (L1) for comprehension, peer collaboration, and emotional support, while teachers adopt varied stances ranging from cautious tolerance to strategic incorporation.
Through a mixed-methods approach — combining teacher and student surveys (n=120), classroom observations (10 schools), and semi-structured interviews with educators (n=15) — the research identifies a spectrum of attitudes shaped by policy pressure, pedagogical beliefs, and sociocultural norms. Findings suggest that while many educators view L1 use as a ‘crutch’ hindering immersion, others see it as a cognitive bridge, especially for lower-proficiency learners. Students, on the other hand, often express comfort and increased participation when permitted to use their mother-tongue selectively.
Rather than promoting a binary debate of English-only vs. L1-permissive policies, this study argues for a more dynamic, context-sensitive approach. It recommends training teachers in translanguaging strategies that leverage linguistic diversity as a pedagogical asset — not a barrier. The paper contributes to ongoing discussions on inclusive education, decolonizing language practices, and the psychological well-being of learners negotiating multiple linguistic identities in the classroom.
- Downloads
-
Download data is not yet available.
- References
-
Braun, V., & Clarke, V. 2006. Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3(2), 77–101. https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa
Cummins, J. 2007. Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms. Canadian Journal of Applied Linguistics, 10(2), 221-240.
García, O., & Li, W. 2014. Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan. pp. 1-280.
García, O., & Wei, L. 2014. Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan. pp. 1-280.
Lin, A., & He, X. 2017. Multilingualism and language policies in education: Translanguaging and language policy and planning. Annual Review of Applied Linguistics, 37, 102-117.
DISLYEKSIYANI BARTARAF ETISHDAGI XALQARO VA MILLIY TAJRIBALAR TAHLILI SG Turgunovna. Qo‘qon DPI. Ilmiy xabarlar 4 (ISSN:3030-3958), 1262-1267
The Purpose and Content of Teaching Reading English. GS Turgunovna. BESTJOURNAL OF INNOVATION IN SCIENCE,RESEARCH AND DEVELOPMENT 3 (ISSN: 2835-3579, pp. 108-11
- Downloads
- Published
- 2025-05-30
- Section
- Articles