BADIIY TARJIMA VA UNING TURLARI
Keywords:
kolorit, milliylik koloriti, nasriy asarlar tarjimasi, she’riy asarlar tarjimasi,dramaturgiya asarlari tarjimasi.Abstract
Badiiy tarjima, ijodiy jarayon sifatida, adabiyotlarni va madaniyatlarni bog‘lovchi muhim vosita hisoblanadi. U nafaqat matnni bir tildan ikkinchisiga o‘tkazish, balki asarning estetik mazmunini, badiiy qudratini va madaniy xususiyatlarini saqlab qolish mahoratini talab qiladi. Ushbu maqola badiiy tarjimaning mohiyati, tamoyillari, va qiyinchiliklarini tahlil qiladi. Bundan tashqari, badiiy yoʻnalishdagi tarjimaning rivojiga xissa qoʻshgan shaxslar va tarjimashunoslikka oid boshqa ma’lumotlar berilgan.
References
Vahob Rahmonov. Sheroz bulbuli navolari. “Tarjima san’ati”. Toʻrtinchi kitob. Toshkent, 1978, 252-bet.
Gʻaybulla Salomov. Tarjima nazariyasi asoslari. “Oʻqituvchi” nashriyoti, 1983. 39-bet.
Sergey Baruzdin (Moskva). “Tarjima san’ati” maqolalar toʻplami 5-kitob. Toshkent. Gʻafur Gʻulom nomidagi adabiyot va san’at nashriyoti. 1980. 12-bet.
Don Kixot. Romandan parcha. M. Ismoiliy tarjimasi. “ Guliston” jurnali, 1939, N 5, 22- bet.