O’ZBEK TILIDAN INGLIZ TILIGA DINIY MATNLARNI TARJIMA QILISH JARAYONIDA UCHRAYDIGAN MADANIYATGA OID O’ZIGA XOSLIKLAR VA ULARNING KONTEKSTDAGI AHAMIYATI

Authors
  • Ismoilova Feruza Axmatjonovna

    Author
Keywords:
madaniyat, lug’aviy birlik, leksik ekvivalent, izoh, didaktik asar, boshqa madaniyat vakili
Abstract

Ushbu maqolada matnlarni tarjima qilish jarayonida duch kelinadigan madaniy va milliy, urf-odatlarni ifodalovchi, faqat ozbek tilida gaplashuvchilarga tushunarli bolgan ibora va lugaviy birliklarni ingliz tiliga qay tarzda professional darajada tarjima qilish tahlil qilinadiTarjima jarayonida duch kelinadigan turli xil yondashuvlar organilib, tadqiq etiladi va kuzatilgan kamchiliklarni bartaraf etish maqsadida yangi metodlar taqdim etiladi.

Downloads
Download data is not yet available.
References

I.G’afurov, O.Mo’minov,N.Qambarov, “Tarjimanazariyasi”, Toshkent -2012, 28-35-b.

J.N.M.Alshammari “Examining Nida’s translation theory in rendering Arabic proverbs into English: a comparative analysis study”, Vol.3, 2016, p.7.

N.A.Azatova “Madaniyatga xos so’zlarni tarjima qilish strategiyalari xususida”, Vol.36, 2023, 4-b.

Shayx Muhammad Sodiq Muhammad Yusuf, “Sog’lom bola”, 2023, 34-35- b

Macmillan English Dictionary, Second edition, 2007.

Cover Image
Downloads
Published
2024-10-01
Section
Articles