НАЦИОНАЛЬНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ (НА ПРИМЕРЕ ЯПОНСКОГО И УЗБЕКСКОГО ЯЗЫКОВ)
Abstract
Объективная действительность, т.е. картина мира, является одной и той же для всех народов, за исключением реалий, удельный вес которых по отношению к другим явлением не велик.
Downloads
Download data is not yet available.
References
Солодуб Ю.П. К вопросу о совпадении фразеологических оборотов в различных языках, ВЯ №2, 1982. – 110-116 с.
Салямов Г. Т. Язык и перевод. – Т.: 1960. – 28с.
Недосугова А.Б. Лингвокультурологическое описание национальной личности в русском и японском языках. Автореф. дисс. канд. филол. наук. – М.: 1999. – 9с.
早おぼえ慣用句辞典、東京小学館、1997年
Downloads
Published
2025-06-05
Issue
Section
Articles