TIBBIY TERMINLARNING TUZILISH XUSUSIYATLARI VA LINGVISTIK TAMOYILLARI
Keywords:
tibbiy termin, terminologiya, lingvistik tamoyillar, morfologiya, semantika, tarjima, ekvivalentlik.Abstract
Mazkur tezisda tibbiy terminlarning umumiy tavsifi, ularning lingvistik tuzilish xususiyatlari hamda termin yaratishda amal qilinadigan asosiy tamoyillar tahlil qilinadi. Tadqiqotda tibbiy terminlarning morfologik, sintaktik, semantik, fonetik, pragmatik va xalqaro standart tamoyillari ilmiy asosda yoritilgan. Tibbiy terminlarning aniq va barqaror ma’noga ega bo‘lishi, kasbiy muloqotda tushunarlilikni ta’minlashi hamda tarjima jarayonida ekvivalentlikni saqlashdagi ahamiyati ochib berilgan. Shuningdek, terminlarning milliy tilga moslashuvi va xalqaro ilmiy muloqotdagi o‘rni muhim nazariy xulosalar asosida yoritiladi.
Downloads
References
Wüster, E. (1979). Einführung in die Allgemeine Terminologielehre. Wien: Springer-Verlag. Reformatskiy, A. A. (2000). Vvedeniye v yazykoznaniye. Moskva: Aspekt Press.
Kandelaki, T. L. (1977). Leksika i terminologiya. Moskva: Nauka.
Krysin, L. P. (1985). Sovremennyye problemy leksikologii i leksikografii. Moskva: Nauka.
Nida, E. A., & Taber, C. R. (1982). The theory and practice of translation. Leiden: Brill.
Newmark, P. (1981). Approaches to translation. Oxford: Pergamon Press.
Baker, M. (1992). In other words: A coursebook on translation. London: Routledge.
Catford, J. C. (1965). A linguistic theory of translation. London: Oxford University Press.
Šamsudinova, M. (2012). Terminologiya asoslari. Toshkent: Fan.
Qodirov, M. (2015). Tarjimada terminlar muammosi. Toshkent: Fan.
Jo‘rayev, G. (2017). Ilmiy uslubda tarjima va ekvivalentlik. Samarqand: SamDU nashriyoti.
Tursunov, A. (2021). Til va tarjima nazariyasi. Buxoro: BMTI nashriyoti.
World Health Organization. (2019). International Classification of Diseases (ICD-11). Geneva: WHO.