THE USAGE OF LEXICAL STYLISTIC DEVICE: “IRONY”
Keywords:
irony, stylistic devices, dramatic irony, situational irony, verbal irony, transferred meaning, contextual meaning, O. Henry, Shakespeare, sarcasm, irony in literature.Abstract
This article explores the concept of irony as a multifaceted stylistic device, examining its ability to convey humor, critique, and emotional depth. Irony emerges through the interaction of dictionary meanings and contextual nuances, often resulting in a stark contrast or reversal of expectations. The study categorizes irony into three main types: dramatic irony, where the audience knows more than the characters; situational irony, where outcomes contradict expectations; and verbal irony, where words express meanings opposite to their literal interpretation.
By analyzing examples from literature, including O. Henry’s The Last Leaf and Shakespeare’s works, the article demonstrates how irony heightens emotional tension, creates comedic effects, and critiques societal flaws. It also highlights the subjective nature of irony, shaped by the author’s cultural, ethical, and aesthetic perspectives. The discussion emphasizes irony’s role in revealing hidden truths, evoking reflection, and engaging audiences through its unique interplay of meaning and context.
Downloads
References
Galperin I.R. “Stylistics of the English language” M.: Higher School, 1977
Henry O. “The Last Leaf”, The New York World. 1907
Skrebnev Y.M. “Fundamentals of English Stylistics” Moscow. 1994.
Kukharenko V.A. “A Book of Practice in Stylistics”: Высшая школа, Moscow. 1986.