TRANSLATION OF «SHAHNAMEH» BYABULQASIM FIRDOUSI IN ARABIC
Keywords:
«Shahnameh» by Abulqasim Firdousi, Arabic translations of «Shohnameh», language of translation, Isfahani Bundori, Abdul Wahhab Azzam, Samir Molti.Abstract
«Shahnameh» by Abulqasim Firdousi is one of the eternal stories of Persian-Tajik classical literature, and his stories have been translated by scientists into the languages of different peoples of the world. The translation of her individual stories into Arabic is also a literary and cultural phenomenon of the Arab and non-Ajam people. Samir Molti is a modern Arabic translator who completed the Arabic translation of the Shahnameh.
Downloads
References
Abdul Majid Badawi, al-Qissa fi-l-adab al-farsi. -Cairo, 1964 p.
al-Bundari, al-Fath ibn Ali. «ash-Shahnama». al-Firdousi. Vol.1-2. Translation by al-Fath ibn Ali, qoranaha bi'l-asl al-farsi and akmala tarjamatuha fi mawazi' and qadamalaha ad-duktur Abdul Wahhab Azzam. -Tehran: Asadi, 1970. -344 p.
Ahmad Poshzonus and Ali Khaliqi. Abdul Wahhab Azzam's translation service for Persian and Arabic literature// Translation studies in Arabic language and literature, volume 3, issue 8, 1392.- pp. 80-120.
Bahram ibn Mardanshahi. «Khudaynoma».- Tehran: Qatra, 1394 p.
Jul Mul. Preface to «Shahnameh». Translation by Jahangir Afkari. Pocket Books Organization.- Tehran, p. 1345, (1967), p. 78.
Zohidov N. The Perpetuation of Persian and Tajik Arabic from the Arab Conquest to the Samanid Era. - Khujand: Rahim Jalil, 1999.
Is'ad Abdulhodi Qandil. Funun ash-sheer al-farsi. Beirut. 1981.
The Boysanquri copy of Firdousi's «Shahnameh». Royal Library
Samir Molti. ash-Shahnoma. Beirut. 1979.
Ulughzoda, Sotim The Poems of «Shahnameh». –Dushanbe: Education and Culture, 2011. 504 p.
Firdousi, Abulqasim. Shahnameh. Vol. 1. Creation.- Dushanbe. 2017. p
Firdousi, Abulqasim. Shahnameh. Vol. 1-10. Preparation of the text and glossary and explanations by Kamal Aini and Zohir Ahrari, series «Akhtaroni adab» vol. 3-12. – Dushanbe Adib, 2007-2010.