LINGUACULTURAL FEATURES IN TRANSLATION: BRIDGING LANGUAGE AND CULTURE
Keywords:
linguistic exercise, linguacultural features, intricate process, linguistic and cultural nuances, communicate ideas, emotional weightAbstract
This article explores the significance of linguacultural features in translation, the challenges they present, and strategies for effective translation that respects both linguistic and cultural nuances.The concept of linguacultural features in translation highlights how language and cultural context influence each other, shaping the way we communicate ideas, emotions, and values across different languages.
Downloads
References
Ashurova, D.U.& Galiyeva, M.R. Text Linguistics.Turon-Iqbol.-2016.
Bennett, M. J. Towards ethnorelativism: A developmental model of intercultural sensitivity. In R. M. Paige (Ed.), Education for the intercultural experience. -1993.
Chomsky, N. Aspects of the Theory of Syntax.Cambridge, Massachusetts: The M.I.T. Press. 1965.
Kramsch, C. Context and culture in language teaching. Oxford, Oxford University Press. 1993.
Kramsch, C. Language and culture.2009. 6. Saussure, F. de. Course in General Linguistics. (R. Harris, trans.). London: Gerald Duckworth.1982
Musurmanova, Sh. K. The ways of implementing vocabulary activities in teaching process. ACADEMICIA An international Multidisciplinary Research Journal Volume: 11 [Issue:10]-America, Impact Factor 7. 492.ISSN: 2249-7137 , 1845-1848. 2021
Musurmanova, Sh. K. Features of translation military terms from English. Научно-образовательный портал “Знанио” Москва.,2023.№2 МП-2842850. 184-189