МУЛЬТИКУЛЬТУРНАЯ СРЕДА И СЕМАНТИЧЕСКИЕ СДВИГИ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И УЗБЕКСКОГО ЯЗЫКОВ)
Keywords:
мультикультурная среда, семантический сдвиг, лексическая единица, билингвизм, русский язык, узбекский язык, языковое взаимодействие.Abstract
В статье рассматриваются особенности проявления семантических сдвигов лексических единиц в условиях мультикультурной среды на материале русского и узбекского языков. Исследование направлено на выявление факторов, влияющих на изменение значений слов в результате межъязыкового и межкультурного взаимодействия. Анализ показывает, что под влиянием социальных, культурных и когнитивных факторов слова приобретают новые оттенки смысла, расширяют или сужают своё значение, что отражает процессы адаптации языка к изменяющейся реальности. В статье подчеркивается роль билингвизма и культурной интеграции в формировании новых семантических связей между русским и узбекским языками.
Downloads
References
Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: синонимические средства языка. — М.: Наука, 1995.
Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. — М.: Русские словари, 1996.
Маслова В.А. Лингвокультурология. — М.: Академия, 2001.
Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. — Воронеж: Истоки, 2007.
Хожиев А. Лексикология узбекского языка. — Ташкент: Фан, 2007.
Турсунов У. Контактные процессы в современном узбекском языке. — Ташкент: Университет, 2015.
Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). — М.: Высшая школа, 1990.
Баранов А.Н. Введение в когнитивную лингвистику. — М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2013.