THE LINGUACULTURAL ASPECT OF RELIGIOUS PHRASEOLOGICAL UNITS IN ENGLISH AND UZBEK TRANSLATION TEXTS

Authors

  • Sheraliyeva Shirin Abdisalomovna Doctor of Philosophy in Philological Sciences (PhD), Assoc. Prof. (Int.) Tashkent Perfect University E-mail: shirin.3009@mail.ru Author

Keywords:

phrase, phraseology, phraseological units, linguoculturology, religious texts, translation, equivalent.

Abstract

This article explores the linguacultural characteristics of religious phraseological units (RPUs) in English and Uzbek translation texts. The comparative analysis focuses on how cultural and religious conceptualizations embedded in RPUs are conveyed across these two linguistically and culturally distinct languages. Using a corpus of translated religious texts, the paper identifies semantic shifts, culturally motivated transformations, and the role of national worldview in the interpretation of RPUs. The study also highlights the challenges translators face when rendering phraseological expressions that carry deep religious and cultural connotations.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Рецкер Я.И. Теoрия перевoдa и перевoдческaя прaктикa. Oчерки лингвистическoй теoрии перевoдa. – М.: Р. Вaлент, 2004. – 240 с.

Kvetko, P. (2013). Phraseology in English: A Cognitive and Cultural Perspective. Bratislava: STU Publishing.

Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. London: Prentice Hall.

Wierzbicka, A. (2006). English: Meaning and Culture. Oxford: Oxford University Press.

Rasulov, B. (2015). O‘zbek tilida diniy frazeologizmlarning semantik va lingvokulturologik xususiyatlari. Toshkent: O‘zR FA nashriyoti.

Karimov, N. (2018). Til va tafakkur: O‘zbek frazeologiyasining madaniy asoslari. Toshkent: Fan.

Qadiri A. Days gone by. Translated by: Carol Ermakova. – Paris: Nouveau Monde editions, 2018. – P.12.

Qodiriy A. O‘tkan kunlar. – Toshkent: O‘qituvchi, 2008. – 209 b.

Qadiri A. Days gone by. Translated by: Carol Ermakova. – Paris: Nouveau Monde editions, 2018. – 349 p.

Sheraliyeva, S. A. (2024). THE ROLE OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN HISTORICAL SCIENTIFIC WORKS. Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences, 4(25), 113-121.

Abdisalomovna, S. S. (2025). SPECIFIC FEATURES OF PHRASEOLOGY IN A SCIENTIFIC TEXT. Hamkor konferensiyalar, 1(14), 718-721.

Шералиева, Ш. А. (2020). Понятие эквивалентности во фразеологии (на основе узбекского и английского языков). Вестник науки и образования, (12-3 (90)), 80-83.

Abdisalomovna, S. S. (2025). SOME CHALLENGES IN TRANSLATING SCIENTIFIC PHRASEOLOGY. INNOVATIVE ACHIEVEMENTS IN SCIENCE 2024, 4(39), 90-94.

Sheraliyeva Sh.A. Ingliz va о‘zbek tillaridagi diniy frazeologik birliklarning lingvomadaniy aspekti: Filol.fan.b.fals.dok...diss.avtoref. – Toshkent, 2023. – 51 b.

Downloads

Published

2026-01-01